Abstract
Se trató de lograr la participación de profesores hablantes que rompieran el esquema de enseñanza tradicional en el que el alumno era despojado de la posibilidad de ser comprendido por el profesor monolingüe de castellano, era el que se sacrificaba tratando de comprenderle a éste.
El objetivo central del proyecto fue, pues, enseñarles a leer y a escribir en Rapanui, para lo cual hubo que diferenciar a los hablantes de los monolingües de castellano. Se adecuó la asignatura de castellano para cumplir este objetivo. Con ello se intentó recoger las inquietudes de los niños que conversaban su cultura y atender a aquéllos que, por hablar muy poco castellano, eran considerados por los profesores como si fueran tontos.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright (c) 2022 Emilia Paoa